Чтобы проникнуться духом и культурой той или иной страны, необходимо, прежде всего, познакомиться с её языком, литературой, музыкой, историей… Довольно продолжительное время заядлые театралы, да и просто люди, интересующиеся театром, не имели возможности познакомиться с репертуаром региональных российских театров. А среди них порой встречаются жемчужины, ничуть не уступающие знаменитым московским постановкам. Вячеслав Умановский, директор ГРК «Радио России» рассказал о совместном проекте «Радио Россия» и «Радио Культура» - программе «Россия на бис». Передача представляет собой запись спектаклей в различных российских регионах, радиоверсии лучших спектаклей. «Задачи, которые мы перед собой ставили - это, во-первых, представить лучшие радиоспектакли лучших театров на суд слушателей, во-вторых, это глобальная задача, создание единого культурного пространства, и, наконец, в-третьих, это поддержка русского языка, потому что именно наши классики - основные проводники русского языка и русской культуры. Делая радиоверсии региональных спектаклей, мы подготовили почву для записей русских спектаклей уже и в странах СНГ. Все спектакли, - замечает Умановский, – записаны за наш счёт. Для нас это принципиально. География записей наших спектаклей достаточно широкая: начинаем от Киева, Кишинёва, Одессы, двигаемся через Ереван и Алма-Ату и заканчиваем Таллином». В основном спектакли пишутся по произведениям русской классики…»
«Основную нагрузку в распространение русского языка несут наши замечательные писатели, - соглашается с предыдущим спикером Ирина Герасимова, генеральный директор и художественный руководитель радиостанции «Орфей». - Но существует не менее важная часть культуры - это музыкальная составляющая. Музыка представляет собой самый понятный, интернациональный и естественный для радиовещания язык». Радиостанция «Орфей» работает уже более двадцати лет, она начала своё вещание в 1991 году как преемница 4 канала Гостелерадио. На волнах радиостанции можно услышать только классическую музыку и тематические программы, связанные с классической музыкой, причём все программы оригинальны, повторов, по словам, Ирины Герасимовой, на станции нет: «В команде хватает людей, чтобы рассказать обо всем и при этом не повторяться». «Орфей» - это не только радио, команда ещё самостоятельно готовит записи для своего эфира: «Мы не просто радиостанция. У нас ещё есть музыкальные коллективы: два оркестра, два хора. Когда нам не хватает контента, наши коллективы могут прекрасно дополнить уже существующие записи, мы записываем в очень хорошем качестве. И мы любим работать в жанре трансляций. Например, мы уже несколько лет транслируем Пасхальный фестиваль Валерия Гергиева – он имеет большой успех. Надо отметить Транссибирский арт-фестиваль. Интерес к нему проявляют как в России, так и за рубежом. Фестиваль Ростроповича – один из самых знаменитых и топовых фестивалей, в нём участвуют самые знаменитые оркестры. Транслируем Фестиваль «Звёзды на Байкале», который проходит в Иркутске. Проект, которым мы очень гордимся, - одновременно он самый трудный – это Международный конкурс Чайковского…».
Михаил Эйдельман, заместитель руководителя телерадиокомпании «Звезда», на примере своей радиостанции показал, как можно интегрировать исторический контент в сетку вещания и увеличить аудиторию, и рассказал, как выглядит история в контексте разговорного радио: «Радио, в какой бы стране оно ни вещало, производит аудиторию. Если вы в вашем вещании аудиторию не производите, значит, все ваши усилия бессмысленны. Вы не будете держать корову, которая не производит молоко, вы не будете держать завод, автомобили которого никто не покупает. Аналогично и с радио. Когда позиционируется любой бренд, опираются на два базовых понятия: рациональное и эмоциональное. Рациональное – это навигация в эфире, реальный бенефит, выгода, которую получает слушатель, настраиваясь на тот или иной продукт. …Контент, который принципиально важен нашей радиостанции, – это контент, посвящённый преимущественно российской истории, тому, что окружает нашего потенциального слушателя, что расширяет его представление о мире, что позволяет ему хорошо себя чувствовать среди своих коллег и что, в конце концов, расширяет его представление о том, в какой стране он живёт. Именно поэтому его эмоциональная составляющая звучит примерно так: помни о прошлом и верь в будущее. В контексте радиостанции «Звезда» с точки зрения формальных признаков существуют элементы, которые могут быть на любой радиостанции. Это новостная и информационная компонента, и это музыкальная компонента. А то, что отличает «Звезду», и то, что формирует очень чёткое представление об этом бренде тех, кто настраивается на этот бренд, – это, прежде всего, познавательные программы. Почти три четверти вещания радиостанции «Звезда» – это познавательные и литературные программы. И если говорить о потенциальном взаимодействии с зарубежными вещателями, то они могут быть использованы совершенно спокойно в любой стране, где есть вещание на русском языке. Линейки и циклы программ, которые производит радиостанция «Звезда», включают сотни коротких программ, длительностью, как правило, от одной до трёх минут. В контексте радиостанции «Звезда» есть и крупный формат. Это программы, которые представляют собой компиляцию программ, посвящённых одной теме. Поскольку в выходные дни у слушателей есть больше времени, чтобы слушать радио, особенно не фоновое радио, таких программ в эфире больше. Мы читаем много литературы. Тематика книг, которые озвучиваются на нашей радиостанции и возникают в контексте «Звезды», связана, прежде всего, с российской историей. Это не просто книжки обо всём на свете».
Радио – это, прежде всего, слова, это речь, а речь – это зеркало общества. Марина Королёва, заместитель главного редактора радиостанции «Эхо Москвы», рассуждала, какие слова уместны в эфире, а каких стоит избегать и даже ни в коем случае не употреблять: «На эфир приходят люди со своими говорами, со своими интонациями. И также на радио работают журналисты, у которых свой лексикон, свои интонации, и даже свои говоры иногда. Что допустимо, а что не допустимо? На самом деле, категорически на радио нельзя то, что нельзя по закону, то есть запрещено сквернословие, а именно - мат. Естественно, запрещены призывы к экстремизму. Но тут мы говорим не о самом языке, а о сути сказанного. Может ли быть жаргон на радио? Считаю, что всё дело только в мере и жанре. Конечно же, в новостях ни жаргона, ни сленгов быть не может. Новости - это очень чистый и строгий жанр. В разговорных эфирах, в принципе, допустимо всё, дело только, опять же, в мере, в уместности произнесённого, в умении понимать ситуацию и пользоваться своими собственными переключателями речи, потому что говорящие люди – это тот самый радийный пульт с микшерами, который может выводить или уводить какие-то слова, выражения, интонации... Ошибки и оговорки в речи радиоведущих и гостей возможны. Иногда только оговорка способна дать почувствовать, что идёт действительно прямой эфир, что идёт настоящий разговор. Дело снова в мере. Могут ли звучать диалектные слова? Раньше я бы сказала, что нет. А сейчас не уверена. Мне кажется прекрасным, когда - не в новостях, а в обычном разговоре - от гостей и даже иногда от ведущих можно услышать какие-нибудь акценты и диалекты. На «Эхе Москвы» была превосходная ведущая, кинообозреватель Вита Рамм - у неё совершенно очаровательный прибалтийский акцент. Я не уверена, что в эфире радиостанции нельзя звучать вологодскому говору или ростовскому. Мне кажется, что иногда диалекты могут быть интересными и дополнительными красками…».
Наверное, допустимо или недопустимо употребление какого-то слова в эфире радиостанции, нужно решить каждому лично для себя. Тут не может быть чётких правил и инструкций. Речь – это же отражение определённой жизненной ситуации и жизни вообще. Главное, что надо помнить, – язык развивается вместе с обществом, он не может не изменяться…
Елена Дюкова
Radioportal.ru