Для разной аудитории, напоминает Юрий Голигорский, экс-сотрудник Русской службы ВВС, много лет проработавший на радиостанции, журналисты должны готовить разный материал: «Мы же готовим материалы не только для выходцев из России, речь идёт об аудитории русскоязычной, русскоговорящей, русскопонимающей. А это могут быть люди из России, Украины, Белоруссии, Центральной Азии, Средней Азии – откуда угодно. Здесь мы сталкиваемся с очень интересными вопросами. Первый: русский язык – это враг, друг или минное поле? Для тех, кто вещает из-за границы на территории бывшего Советского союза, это представляет определённую серьёзную проблему. Второй вопрос: вечером вы не будете говорить с аудиторией так, как говорили с ней утром, днём или в полдень. А если вы вещаете на одиннадцать часовых поясов, вы должны быть уверены, что программы выстроены так, чтобы они были одинаково полезны и интересны как в Европейской части России, так и на Дальнем Востоке. Возникает вопрос о функциональном вещании».
Юрий Голигорский обратил внимание на некоторые моменты журналистской этики: «Мы очень часто как журналисты адаптируем какую-то информацию под определённого слушателя, чтобы он нас лучше понимал. Часто, когда мы адаптируем то, что мы говорим, мы забываем, что может быть свобода мнений, но не может быть свободы факта. Контент – это самое главное из того, что делает радиостанция. И в интернете то же самое. Интернет же – это не средство массовой информации, это лишь способ доставки материала».
Чтобы сначала привлечь, а потом и завладеть вниманием аудитории, необходимо делать то, что интересно именно вам, считает радиоведущий: «Если это будет интересно вам, это будет интересно вашим слушателям. Мне интересно практически всё, но будет ли это всё интересно моим слушателям? Я научился слегка адаптировать свои интересы. Например, я не очень люблю программы про спорт, но понимаю, что спорт – это двигатель. Я интересуюсь политикой, занимаюсь политическими передачами, но если постоянно крутить политику в течение двух-трёх часов, вы набьёте оскомину. Вместе с тем, вы должны понять, что у вашего слушателя должна быть возможность сравнивать и политическую, и спортивную информацию, и вы должны делать хорошую добротную смесь».
Юрий Голигорский подчёркивает, что СМИ обязаны транслировать альтернативные точки зрения: «Многие россияне считают, что вокруг информационные враги. Но это не так. Вокруг России информационные конкуренты – люди, которые бьются с вами за одного и того же слушателя, зрителя и читателя. Конкурентов можно любить, можно ненавидеть, но нельзя игнорировать. С ним можно только конкурировать. Боязнь информационного вещания, боязнь сравнения – это болезнь, которую приходится преодолевать на протяжении многих лет и даже десятилетий. Бояться этого не надо. Надо конкурировать, надо выдвигать альтернативные точки зрения. В честной борьбе, именно честной, слушатель, зритель, читатель сам определит, кто прав и кто менее прав».
Главный редактор радиостанции «Команда» Николай Ярёменко рассказал о специфике спортивного вещания. К спортивным журналистам, как и к спортсменам, у большинства отношение как к людям недалёким, замечает радиоведущий: «Доказывать, что ты такой же, как и другие, не часто хочется, но к спортивному контенту всегда было и есть наплевательское отношение. Если надо на чём-то сэкономить, то, как правило, начинают экономить на спортивном отделе. Наши самые разные по идеологической, организационной и прочей направленности проекты в последние годы, когда наступали очередные кризисные времена, тоже сокращали свои спортивные отделы, неважно, это LifeNewsTV или телеканал «Дождь». С другой стороны, если хочешь разнообразить свой проект, сделать его оригинальнее, не потратив на это много денег, лучшей изюминки, чем тема спорта, придумать невозможно».
Как правило, у СМИ нет возможности создавать собственную большую дорогую спортивную редакцию, но есть возможность обратиться к коллегам и обмениваться контентом, продолжает Николай Ярёменко: «Я, например, работаю с латвийскими русскоязычными станциями. Понятно же, что в Москве всегда происходит огромное количество событий, которые будут интересны Латвии. Проходил Чемпионат мира по хоккею. Ежеутренние включения начинались с вопроса: «Как там наши?». Под нашими имелись в виду и латвийская сборная и российская. Организация спортивных трансляций имеет смысл. Но я имею в виду не полноценные трансляции со всеми правами. Когда я работал на радиостанции «Спорт», молдавские радиостанции обращались к нам за трансляцией. Правда, возникали нюансы, какой процент комментариев должен быть на румынском, а какой на русском языках – это вопрос румынского законодательства. Когда радиостанция «Спорт» только начала открывать свои представительства в разных российских городах и за рубежом, была идея вещания в Белоруссии. Но там очень жёсткое требование к тому, какой процент вещания будет о Белоруссии. А делать отдельную редакцию, которая будет обеспечивать 75% местного спортивного контента, очень трудно. Люди вообще обычно ждут местную информацию. Когда я в течение восьми лет возглавлял радиостанцию «Спорт», мне было тяжело организовывать вещание в масштабах всей страны, имея вещание в тридцати пяти регионах, таким образом, чтобы жителям Брянска, например, было интересно слушать, когда мы говорим про «Динамо Брянск». Любой житель Брянска лучше расскажет о свой городской команде, чем мы из Москвы это сделаем. От этого отталкивались. А информация о жизни «Барселоны», «Баварии» или «Манчестер Юнайтед» была интересна только жителям Москвы, а у всех остальных слушателей вызывала резкое неприятие».
Спортивную журналистику Николай Ярёменко считает по-настоящему интересной с профессиональной точки зрения: «Я за двадцать три года у микрофона находился в разных ипостасях: и как политический обозреватель, и как ведущий самых разных музыкальных и политических программ, но всегда говорил и говорю, что спорт и спортивный контент – это настоящая отдушина, потому что здесь журналист может быть по-настоящему оппозиционен. Причём оппозиционен не в том смысле, что он будет выходить с флагами на митинги, а оппозиционен в том смысле, что он ничего не принимает на веру, держит по-хорошему фигу в кармане, не встраивается в существующие тренды и не прогибается. В этом смысле спортивная журналистика позволяет быть оппозиционным по-хорошему».
По словам Сергея Курохтина, собственного корреспондента РТР (Российское телевидение и радио) в Берлине, местные вещатели занимаются преимущественно развлекательным контентом и боятся затрагивать острые темы: «Местные вещатели в Германии, которые делают программы на русском языке, занимаются музыкальными программами так же, как и все, кто стремится заработать деньги. Рецепт простой, он знаком всем российским станциям: много музыки – от 70 до 80%, новости, развлекательные рубрики… Русскоязычная аудитория, тем не менее, обсудить последние новости любит, и программы, которые выпускают «Первый канал», «Россия24», она смотрит. Но в силу целого ряда как коммерческих, так и политических причин такого рода вещателям, которые выходят в FM, открывать некий дискуссионный клуб и обсуждать последние новости – это определённый риск, и на него вещатели не считают нужным идти. Контент таких крупных вещателей естественно отслеживают. Правильно это или нет, я не знаю. Наверное, смесь «Вестей» и «Эха Москвы» я никогда не услышу. Хотя русскоязычные газеты в Германии широко обсуждают острые события. И в Европе озабочены влиянием русскоязычных СМИ на русскоязычную аудиторию Европы и считают, что им необходимо сейчас что-то предпринять и сделать контр-СМИ для русскоязычных жителей европейских стран. Но решения пока нет. И дело не в том, что не хватает средств. Они не знают рецепта, с помощью которого можно сделать такое СМИ. Внутренние запреты и табу не позволяют сделать что-то лихое по-настоящему».
Олег Зиньковский, руководитель службы русского радиовещания RundfunkBerlinBrandenburg, не согласен с Сергеем Курохтиным и говорит, что в Германии существует не только развлекательное русскоязычное радиовещание: «Кроме «Русского Берлина», на протяжении многих лет существует общественно-правовой проект радиовещания, сравнимый с ВВС, где идёт вещание на ряде языков живущих в Германии этнических меньшинств, в том числе и на русском языке. Я руковожу русской службой, которая называется RundfunkBerlinBrandenburg. У нас ежедневный информационный – именно информационный, а не развлекательный – эфир, ориентированный на живущих в Германии соотечественников. Мы не боимся острых дискуссионных тем, мы работаем с нашей аудиторией по всем актуальным событиям, которые происходят в Германии, и стараемся отзываться на все тренды».
Андрей Щербаков, декан филологического факультета Государственного университета имени Пушкина, подытожил выступления всех спикеров. Он считает, что в первую очередь всем без исключения радиовещателям нужно обращать внимание на развивающую и образовательную составляющую эфира: «Я думаю, что большое значение на радио необходимо уделять образовательному и просветительскому контенту, потому что этот контент востребован слушателями, по крайней мере, какой-то частью слушателей, и ещё он требует специальной подготовки со стороны радиоведущих. Эта специальная подготовка будет способствовать личному развитию ведущих…».
Елена Дюкова
Radioportal.ru