Написание текстов для радио, ТВ или видео требует совсем иных навыков, чем создание текстов для печати. Ведь слушатель или зритель не может вернуться и перечитать текст.
Для улучшения навыков написания текстов для эфира мультимедийный продюсер Джехангир Ирани советует открыть любую крупную газету, выбрать статью и попробовать прочитать вслух один абзац.
"Скорее всего вы поймете, что текст длинный и сухой, - говорит Ирани. – И вам не хватит дыхания закончить его".
IJNet недавно обсудил эту тему с Ирани и медиа-тренером Эстель Диллон. Вот несколько их советов, которые помогут вам отточить навыки написания текстов для эфира:
Пишите так, как если бы вы рассказывали: Пишите разговорным стилем, как будто вы рассказываете историю собеседнику. Используйте короткие предложения. После каждого длинного предложения ставьте короткое. Проверьте, перечитав то, что вы написали, - правда ли текст звучит так, как если бы вы его рассказали своими словами?
Не усложняйте текст: Каждой идее посвятите одно предложение. Выражайте свои мысли четко и ясно, придерживайтесь сюжета и не старайтесь быть слишком умными. Из-за слишком большого количества необязательных деталей история может потерять смысл. Избегайте многосложных и труднопроизносимых слов и длинных запутанных предложений. "Цените короткие слова", – утверждает Диллон.
Будьте более конкретны: Несмотря на то, что цель – создать четкий текст, вы должны избегать обобщенности. Диллан говорит, что репортеры должны предоставлять контекст всякий раз, когда люди могут прийти в замешательство и удивленно поднимать брови. Описывая людей, не вешайте на них ярлыки. Вместо того чтобы просто называть их официальные звания, расскажите, чем они занимаются.
Рассказывайте истории в логическом порядке: Убедитесь, что у вашего контента есть начало, продолжение и конец. Не прячьте новость в глубине текста, начните с главного, без пространного введения.
Используйте настоящее время и активный залог: Ваши тексты находятся в потоке новостей и отражают события, которые происходят прямо сейчас. Эфир борется за актуальность в режиме реального времени. Чтобы передать это слушателю, везде, где возможно, используйте активный залог. В английском языке старайтесь использовать структуру "подлежащее-сказуемое-дополнение". Например: "Полиция (подлежащее) арестовала (сказуемое) 21 активиста (дополнение) за организацию протеста в Мерлион парке днем в субботу".
Описывайте картинки: Аудитория тв и зрители видеороликов будут видеть, как произошло событие. На телевидении фраза "записать на пленку" означает описать, как сюжет истории строится вокруг образов. Не пишите больше, чем нужно для описания истории или картинки.
Используйте образы: Радиослушателям приходится самим представлять людей, места и вещи, о которых вы говорите в своей истории. Создайте с помощью слов мощные и простые образы. Используйте описательные глаголы вместо прилагательных. Например, если вы скажете "он важно выступает" или "он прогуливается", вы создадите картинку, не используя при этом прилагательных. Но не превращайте яркие, богатые описания в многословные конструкции. Используйте слова экономно.
Дайте говорящему говорить: Если вы ведете шоу или интервью, не забывайте, что вы ведущий. Не заслоняйте собой объект истории. Во время интервью "не заглушайте рассказчика звуками "мм гммм" и не говорите исключительно о себе, - советует Ирани. – Вы всего лишь посредник, чья работа – донести историю/опыт/эмоцию гостя до аудитории".