Минкомсвязи предложило обязать телеканалы осуществлять телевещание с субтитрами в реальном времени. Для этого предлагается внести изменения в постановление правительства №1025 «О лицензировании телевизионного вещания и радиовещания» в части применения программно-аппаратного комплекса (ПАК) автоматической подготовки субтитров для адаптации телеканалов для инвалидов по слуху. Изменения вступят в силу в марте 2017 года. Эту информацию «Известиям» подтвердил замминистра связи Алексей Волин.
В первую очередь это коснется телеканалов первого мультиплекса, то есть 10 общероссийских обязательных общедоступных каналов: «Первого», «России-1», «Матч ТВ», «НТВ», «Пятый канал», «Россия-К», «Россия-24», «Карусель», «ОТР» и «ТВ Центр». На первом этапе, с 2017 года, они будут обязаны предоставить 14 часов контента с субтитрами в год, а вот начиная с 2020-2021 года, по словам Алексея Волина, доля увеличится до полутора часов в день. При этом каналы будут иметь возможность самостоятельно выбирать, какие именно программы пускать в эфир с субтитрами.
— Не вижу смысла субтитировать новости, там и так обычно есть бегущая строка внизу, — говорит Алексей Волин.
Он рассказал, что к 2020-2021 году планируется обязать не только государственные, но вообще все каналы выпускать ТВ-программы с субтитрами. У каналов будет два варианта субтитрирования вещания для слабослышащих: закупка контента с субтитрами либо установка ПАК. Тем, кто будет выбирать установку ПАК, будут выделять субсидии. Правительство 21 мая этого года подписало постановление №450 «Об утверждении правил предоставления в 2016 году субсидий из федерального бюджета телерадиовещательным организациям на приобретение и ввод в эксплуатацию программно-аппаратных комплексов для организации скрытого субтитрирования на общероссийских обязательных общедоступных телеканалах». Согласно документу, «Россия-1» и «Россия-К» могут рассчитывать на субсидию от государства на приобретение, монтаж и ввод в эксплуатацию ПАК в размере до 70 тыс. рублей, «НТВ» — до 17,5 тыс. рублей, «ТВ Центр», «Пятый канал» и «Матч ТВ» — до 35 тыс. рублей.
Как рассказал «Известиям» Алексей Волин, ПАК уже разработан и готов к применению. По его словам, в отличие от европейских аналогов, которые могут распознавать до 70% речи, наш может распознавать до 90% речи. Так как система сложная, она работает с определенной долей погрешности и выдает некоторое количество ошибок. По мнению Алексея Волина, каналам в любом случае придется нанимать редакторов, которые будут поправлять неточности автоматического субтитрирования, поскольку наши зрители «привыкли к литературному переводу, а не к машинному».
Конкурс на разработку ПАК был организован еще в 2012 году, когда из бюджета выделили более 300 млн рублей. Заказ получила петербургская компания «Центр речевых технологий». В пресс-службе компании рассказали, что на разработку ушло около двух лет, теперь все права на продукт переданы государству. Тестирование продукта проходило на интернет-канале RussiaSport во время Паралимпийских игр в Сочи в 2014 году. В компании также рассказали, что удалось максимизировать возможность распознавания речи, а сама система самообучаемая — она привыкает к голосу диктора и начинает точнее распознавать звуки, произносимые им. При этом они уточнили, что компаниям для использования ПАК нужно пройти обучение, а для обслуживания системы нужно будет два человека.
— Для работы с ПАК нужна пара людей: респикер и редактор, — комментируют в пресс-службе «Центра речевых технологий». — Респикер занимается тем, что повторяет в микрофон слова, произносимые диктором. Речь может быть эмоциональной, где люди вскрикивают междометия, поэтому машина не сможет нормально это перевести. А редактор, собственно, в режиме реального времени в специальной программе редактирует текст. Так получится задержка в одну секунду, но зато субтитры получатся литературными и понятными. Например, для восьмичасового эфира потребуется две пары: респикер и редактор, которые будут периодически меняться.