|
"Глубже и дальше в суровую жизнь" -
Мастер-класс по радиофичеру 24.03.2.2006 - 26.03.2006
ФИЧЕР ДЕЛАЕТ УБЕДИТЕЛЬНЫМ ХРУПКИЙ МАТЕРИАЛ
Фичер = черты лица. Характеризующая или важная часть или черта, основная черта - внешний вид, признак, характерное.
ФИЧЕР
- широкая информация о предмете
- особый стиль языка и письма
- особая журналистская работа
- персонализированное изображение
- более быстрое и лучшее понимание взаимосвязей
- дает представление о предмете
- фичер оригинально и интересно анализирует подоплеку
- драматизация истории, случая
- дает лучшее описание общепринятого
- художественная форма: автор уже при написании ищет и думает о режиссуре
- медийная подача для материала
Признаки
- визуализация абстрактной темы
- тяжелый материал раскрывается в действиях и иллюстрациях
- достижение эффекта яркости и привлекательности
- в фичере можно/должно интерпретировать/отображать/размышлять
- действие не обязательно необходимо - в зависимости от требований материала
- частный случай часто подходит только для иллюстрации общей проблематики
- мнение должно быть сформировано
- фичер выходит за рамки деловой информации
- наиболее многогранная, трудоемкая форма выражения
- может описывать состояние
- выражать ощущение, восприятие
Фичер
- труден для понимания, едва ли можно дать точное определение, только приблизительно
- фичер может содержать элементы любого стиля
- журналистское многоборье жанра
- для достижения эффекта используются все имеющиеся в распоряжении средства
- отличительной чертой любого фичера является постоянная смена описанием и выводов (заключений), наглядно представления и абстракции
Зерно (суть) фичера
- сухое сообщение
- практическая информация
- послание (мессадж) автора
- комментарий-интерпретация
- передает от тонкой иронии в описании события до разоблачения политического скандала
Практические задачи фичера:
- уловить атмосферу и таким образом сделать суть проблемы более наглядной
- выявить подоплеку/причины проблемы
Слушатель фичера
- вызывает эмоции, размышления, сочувствие
- пробуждает силу воображения слушателя
Автор фичера показывает на одном примере общую тенденцию
- собирает цифры и факты, берет интервью
- отображает полученную информацию с помощью действия, цитат, "моментальных снимков", кадров, передающих атмосферу, через персонализацию случая, истории, через детали, используя выразительный стиль языка и через сильный характерный стиль языка
- использует все имеющиеся в наличии возможности для того, чтобы сделать свой анализ понятным слушателю
- все средства должны подтверждать его мнение, подчеркивать замыслы, намерения, которые лежат в основе его истории
- следует использовать свои навыки и умение и с помощью иллюстраций и развития действия делать фичер увлекательным
- постоянная смена описания и комментария с выводами
- автор фичера оценивает событие, передает свою оценку слушателю
- описывает легким пером и дополняет историю своими
- фичер должен быть драматургически структурирован, смена напряженности и расслабления, драматических впечатлений
- фичер есть драматизированный рассказ, составленный из нескольких актов и отвечающий информационным потребностям слушателя
= короткий рассказ, который увлекательно повествует и одновременно объясняет
НАСЫЩЕНИЕ ТЕМЫ СМЫСЛОМ ПРОХОДИТ В ФИЧЕРЕ ЧЕРЕЗ СОЕДИНЕНИЕ СТИЛЯ И ФОРМЫ
РЕПОРТАЖ И ФИЧЕР
- В репортаже раскрывается личный, персональный темперамент, в фичере все проходит через призму исследования, знания, чувств автора.
- Фичер - "ориентирован на цель", тогда, как репортаж в репортаже автор следует за действием. Автор фичера сам строит свою историю. Он фичера должен достичь большего воздействия, чем репортер.
СФОРМИРОВАТЬ МНЕНИЕ
- Более сильная, глубокая оценка случая, истории
- Способность понять, услышать мнение автора из выбранных звуков и написанного языка
- Мнение автора не обязательно должно быть высказано в репортаже
- Выражение мнения может происходить опосредованно через иллюстрации, факты, через атмосферу
- Внимательный слушатель поймет, что должно быть выражено в фичере
ВЫБОР ОСОБОГО ВЫРАЖЕНИЯ ВМЕСТО ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОГО
Перемена:
- Записывать как можно больше деталей!
- Детали - для того, чтобы помочь раскрыть видение сути истории
- Деталь, тем не менее, должна дополнять суть, вести к ней
- Использование языка для непрямого выражения мнения
- Поэтическая литературная форма могла бы иметь в фичере свое важное место (оригинальный, ни с чем не сравнимый характер, свидетельство писательского дара автора, наглядность иллюстраций)
- Всегда в поиске актуальности проблемы и ее причины
Только соединение информации, комментария и языковой концентрации способно дать фичеру его выдающееся значение
ЯЗЫК:
- Персональный стиль автора фичера придает истории дополнительные оттенки, делает его неповторимым
- Богатый словарный запас, способности к концентрации
Фичер
- драматургически выстроен
- что важно в данной истории?
- Что я хочу выразить?
- В чем тема?
- Как?
- Больше элементов из репортажа или из описания атмосферы?
- Как начать? Как приступить?
Ульф Кёлер
Москва, март 2006
[an error occurred while processing this directive] |